saltar al contingut principal
Cercar
URV

Resultats - Intercultural Studies Group / Grup d'Estudis Interculturals


Intercultural Studies Group / Grup d'Estudis Interculturals

Tesis Doctorals Dirigides / Theses 
2020 2021 2022 2023 2024
Títol: Enhancement of students' reading comprehension in L2 through an L1-related reading strategies training
Autor: Silvia Puig Garcia
Director: Ayvazyan, Nune
Universitat: N/D
Any: 2024
País: N/D
Títol: Keeping hope in the Neverland through resistance and struggle: the Saturday mothers
Autor: Alkan, Eren
Director: Russell Brown, Elisabeth
Universitat: N/D
Any: 2022
País: N/D
Títol: Quan els jutges (no) confien en els intèrprets: anàlisi dun corpus de procediments penals
Autor: Judith Raigal Aran
Director: Pym, Anthony David (Autor O Coautor) ; Anthony Pym; Carmen Bestué Salinas
Universitat: N/D
Any: 2022
País: N/D
Títol: Signaled and tested skills in the recruitment processes of translators in Portugal
Autor: Antunes Brogueira, João Carlos
Director: Pym, Anthony David
Universitat: N/D
Any: 2022
País: N/D
Títol: Quan els jutges (no) confien en els intèrprets: anàlisi d'un corpus de procediments penals
Autor: Raigal Aran, Judith
Director: Pym, Anthony David
Universitat: N/D
Any: 2022
País: N/D
Títol: Marcas autoriales en traducciones de Virginia Woolf al español.
Autor: Nerea Tera Faba
Director: Torres Simón, Ester
Universitat: N/D
Any: 2021
País: N/D
Publicacions en Revista / Papers 
2020 2021 2022 2023 2024
Títol: Trade-offs in translation effects
Autors: Pym, Anthony; Hu, Ke
Any: 2024 Clau: Article
Revista: Target-International Journal Of Translation Studies
País: N/D
Títol: Fatal flaws? Investigating the effects of machine translation errors on audience reception in the audiovisual context
Autors: Qiu, Juerong; Pym, Anthony
Any: 2024 Clau: Article
Revista: Perspectives-Studies In Translation Theory And Practice
País: N/D
Títol: On the transcreation, format and actionability of healthcare translations
Autors: Sengupta M; Pym A; Hao Y; Hajek J; Karidakis M; Woodward-Kro R; Amorati R
Any: 2024 Clau: Article
Revista: Translation And Interpreting
País: N/D
Títol: Non-standard Court Interpreting as Risk Management'
Autors: A Pym; J Raigal-Aran; CB Salinas
Any: 2023 Clau: Article
Revista: Benjamins Translation Library
País: N/D
Títol: Tradução e aprendizado de línguas como opções políticas: questões de custo e desenvolvimento de literacia
Autors: Anthony Pym; Nathalia Gabriela Lopo Ferreira; Katherine Zuanny; Monique Pfau
Any: 2023 Clau: Article
Revista: Cadernos De Traduçao
País: N/D
Títol: Translation policies in times of a pandemic An intercity comparison
Autors: Bouyzourn, K; Macreadie, R; Zhou, SX; Meylaerts, R; Pym, A
Any: 2023 Clau: Article
Revista: Language Problems & Language Planning
País: N/D
Títol: Translation policies in times of a pandemic
Autors: Bouyzourn, Kadija; Macreadie, Rachel; Zhou, Shuxia; Meylaerts, Reine; Pym, Anthony;
Any: 2023 Clau: Article
Revista: Language Problems & Language Planning
País: N/D
Títol: Pivot Templators¿ Challenges and Training: Insights from a Survey Study with Subtitlers and Subtitler Trainers
Autors: Hanna Pi?ta; Susana Valdez; Esther Torres Simón; Rita Menezes
Any: 2023 Clau: Article
Revista: Ikala, Revista De Lenguaje Y Cultura
País: N/D
Títol: Choosing effective teaching methods for translation technology classrooms
Autors: Hao, Yu; Pym, Anthony
Any: 2023 Clau: Article
Revista: Forum: Revue Internationale D¿interprétation Et De Traduction / International Journal Of Interpretation And Translation
País: N/D
Títol: Where do translation students go? A study of the employment and mobility of Master graduates
Autors: Hao, Yu; Pym, Anthony;
Any: 2023 Clau: Article
Revista: Interpreter And Translator Trainer
País: N/D
Títol: Active Translation Literacy in the Literature Class
Autors: Pym, A
Any: 2023 Clau: Article
Revista: Pmla
País: N/D
Títol: TRANSLATION AND LANGUAGE LEARNING AS POLICY OPTIONS: QUESTIONS OF COSTS AND LITERACY DEVELOPMENT
Autors: Pym, A; Ferreira, NGL; Zuanny, KHD; Pfau, M
Any: 2023 Clau: Article
Revista: Cadernos De Traduçao
País: N/D
Títol: Secondhand China: Spain, the east, and the politics of translation
Autors: Torres-Simón, E
Any: 2023 Clau: Review
Revista: Perspectives-Studies In Translation Theory And Practice
País: N/D
Títol: Is indirect translation a friend or a foe of sustainable development?
Autors: Torres-Simón, E; Valdez, S; Pieta, H; Menezes, R
Any: 2023 Clau: Article
Revista: Translation Spaces
País: N/D
Títol: Subtitlers' beliefs about pivot templates
Autors: Valdez, S; Pieta, H; Torres-Simón, E; Menezes, R
Any: 2023 Clau: Article
Revista: Target-International Journal Of Translation Studies
País: N/D
Títol: Indirect Translation Explained
Autors: Zhou, MY
Any: 2023 Clau: Review
Revista: Babel-Revue Internationale De La Traduction-International Journal Of Translation
País: N/D
Títol: Translating linguistic variation: Parody and the creation of authenticity
Autors: A Pym
Any: 2022 Clau: Article
Revista: Traducción: Metrópoli Y Diáspora: Las Variantes Diatópicas De Traducción
País: N/D
Títol: Should raw machine translation be used for public-health information? Suggestions for a multilingual communication policy in Catalonia
Autors: Anthony Pym; Nune Ayvazyan; Jonathan Maurice Prioleau
Any: 2022 Clau: Article
Revista: Just: Journal Of Language Rights & Minorities, Revista De Drets Lingüístics I Minories
País: N/D
Títol: Teaching how to teach translation: tribulations of a tandem-learning model
Autors: Hao, Yu; Pym, Anthony;
Any: 2022 Clau: Article
Revista: Perspectives-Studies In Translation Theory And Practice
País: N/D
Títol: Enhancing COVID-19 public health communication for culturally and linguistically diverse communities: An Australian interview study with community representatives
Autors: Karidakis, Maria; Robyn Woodward-Kron; Riccardo Amorati; Bei Hu; Anthony Pym; John Hajek
Any: 2022 Clau: Article
Revista: Qualitative Heath Communication
País: N/D
Títol: Should raw machine translation be used for public-health information? Suggestions for a multilingual communication policy in Catalonia
Autors: Pym, A., Ayvazyan, N., and Prioleau, J.
Any: 2022 Clau: Article
Revista: N/D
País: N/D
Títol: Who says who interprets? On the possible existence of an interpreter system
Autors: Pym, Anthony;
Any: 2022 Clau: Article
Revista: Translator
País: N/D
Títol: Developing Teaching Competences With Service-Learning Projects
Autors: Sartor-Harada A; Azevedo-Gomes J; Torres-Simón E
Any: 2022 Clau: Article
Revista: Journal Of Higher Education Outreach & Engagement
País: N/D
Títol: Is automation changing the translation profession?
Autors: Anthony Pym; Esther Torres Simón
Any: 2021 Clau: Article
Revista: International Journal Of The Sociology Of Language
País: N/D
Títol: Portraying Linguistic Exclusion. Cases of Russian-speakers in the province of Tarragona, Spain
Autors: Ayvazyan, Nune; Pym, Anthony
Any: 2021 Clau: Article
Revista: N/D
País: N/D
Títol: Evolution of images of Korea in the paratexts to Korean literature in English translation
Autors: Esther Torres Simón
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Transletters
País: N/D
Títol: La confianza de los estudiantes de traducción en la traducción automática: ¿demasiado buena para ser verdad?
Autors: Esther Torres Simón; Anthony Pym
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Revista Internacional De Lenguas Extranjeras = International Journal Of Foreign Languages
País: N/D
Títol: Disseny d¿una simulació judicial multilingüe per futurs traductors, intèrprets i operadors jurídics: Col¿laboració interdepartamental
Autors: Esther Torres Simón; Judith Raigal Aran; Diana Marín Consarnau; Maria Font i Mas; Sergio Prats Jané; Anthony Pym
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Revista Del Cidui: Congrés Internacional De Docència Universitària I Innovació
País: N/D
Títol: Translation skills required by Master's graduates for employment: Which are needed, which are not?
Autors: Hao, Yu; Pym, Anthony;
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Across Languages And Cultures
País: N/D
Títol: Translation skills required by Master¿s graduates for employment: Which are needed, which are not?
Autors: Hao, Yu; Pym, Anthony;
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Across Languages And Cultures
País: N/D
Títol: Translation and language learning as policy options: Questions of costs and literacy development
Autors: Pym A
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Translation And Interpreting
País: N/D
Títol: Cooperation, risk, trust. A restatement of translator ethics
Autors: Pym, A.
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Stridon. Journal Of Studies In Translation And Interpreting
País: N/D
Títol: On cosmopolitan translation and how worldviews might change
Autors: Pym, A.
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Stellenbosch Papers In Linguistics Plus
País: N/D
Títol: On recent nationalisms in translation studies
Autors: Pym, A.
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Incontext: Studies In Translation And Interculturalism
País: N/D
Títol: Translation and language learning as policy options. Questions of costs and literacy development
Autors: Pym, A.
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Translation &Amp; Interpreting
País: N/D
Títol: Aspects of Machine Translation: An Interview with Professor Anthony Pym
Autors: Pym, A. Fan, M.
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Shandong Foreign Language Teaching
País: N/D
Títol: Is automation changing the translation profession?
Autors: Pym, A., Torres-Simón, E.
Any: 2021 Clau: Article
Revista: International Journal Of Sociolinguistics
País: N/D
Títol: Indirect translation in translator training: taking stock and looking ahead
Autors: Torres-Simón E; Pi¿ta H; Bueno Maia R; Xavier C
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Interpreter And Translator Trainer
País: N/D
Títol: La confianza de los estudiantes de traducción en la traducción automática: ¿demasiado buena para ser verdad?
Autors: Torres-Simón, Ester; Pym, Anthony
Any: 2021 Clau: Article
Revista: Revista Internacional De Lenguas Extranjeras = International Journal Of Foreign Languages
País: N/D
Títol: Poster presentations in Translation Studies State of the art and seven tips for improvement
Autors: Laura Ivaska; Ester Torres-Simón
Any: 2020 Clau: Article
Revista: Electronic Journal Of The Kätu Symposium On Translation And Interpreting Studies
País: N/D
Títol: ...a történetírás eredend¿en irodalmi m¿faj, és úgy vélem, továbbra is annak kell maradnia¿
Autors: Pym, A.
Any: 2020 Clau: Article
Revista: Aetas TöRténettudományi Folyóirat
País: N/D
Títol: Bizalomalapú fordítástörténelem. A kulcskérdések és egy illusztráció
Autors: Pym, A.
Any: 2020 Clau: Article
Revista: Aetas TöRténettudományi Folyóirat
País: N/D
Llibres / Books 
2020 2021 2022 2023 2024
Títol: Explorations des théories de la traduction
Autors: Anthony Pym
Any: 2024 Clau: Books
Títol: Understanding and Improving Machine Translations for Emergency Communications
Autors: Hajek, J., Pym, A., Hao, Y., Karidakis, M., Hasnain, A., Hasnain, A., Qiu, J., Hu, K., & Macreadie, R.
Any: 2024 Clau: Books
Títol: How to Augment Language Skills. Generative AI and Machine Translation into Language Learning and Translator Training
Autors: Pym, Anthony; Hao, Yu
Any: 2024 Clau: Books
Títol: Diccionario de lugares utópicos
Autors: Andrea Bellot; Ana Clara Rey Segovia; Andrew Ginger; Berta del Río Alcalá; Cristina de Lucio Atonal; José Carlos Ferrera; Diego Sebastián Crescentino; Daniele Porretta; Diana Q Palardy; Elena Ansotegui; Elisabetta Di Minico; Emmánuel Lizcano Fernández; Elizabeth Russell; Francisco José Martínez Mesa; Georg W Wink; Hugo García Fernández; Horacio Tarcus; Ivanna Margarucci; Javier Álvarez Caballero; Jesús de Felipe Redondo; Jan Gustafsson; Jesús Izquierdo Martín; Juan Luis Simal; Julia Ramírez Blanco; Lucas E Misseri; Laura Fernandez Cordero; Lucas Margarit; Lucía Muñoz Sueiro; Luis Toledo Machado; Manuel Alvargonzález Fernández; María Aguado Molina; Martín P González; Nere Basabe; Pol Dalmau i Palet; Pedro José Mariblanca Corrales; Rodri Robledal; Victoria Kokonova; Juan Pro (dir)
Any: 2022 Clau: Books
Capítols de Llibre / Book chapters 
2020 2021 2022 2023 2024
Títol: What Kind of Translation Literacy Will Be Automation-Resistant?
Autors: Ayvazyan N; Torres-Simón E; Pym A
Any: 2024 Clau: Book Chapters
Títol: Things to do in the translation class when technologies change. The case of generative AI
Autors: Ayvazyan, N., Hao Y., & Pym, A.
Any: 2024 Clau: Book Chapters
Títol: Demonstrating the Value of Values-Based Education: What We Have Learned About Learning from the Beliefs, Events, and Values Inventory (BEVI)
Autors: Acheson K; Bhuyan D; Brewster L; Burgess J; Dirkx J; Grande S; Kapadia S; Kenny A; Kouwenaar K; Lovat T; Ma J; Ma W; Nakamura YT; Nielsen T; Nishitani H; Pang G; Raab C; Shealy C; Staton R; Sternberger L; Still I; Style J; Toomey R; Wiley J
Any: 2023 Clau: Book Chapters
Títol: Triage and technology in healthcare translation
Autors: Pym, A.
Any: 2023 Clau: Book Chapters
Títol: Non-standard court interpreting as risk management
Autors: Pym, A., Raigal-Aran, J., and Bestué Salinas, C.
Any: 2023 Clau: Book Chapters
Títol: Community Trust in Translations of Official COVID-19 Communications in Australia An Ethical Dilemma Between Academics and News Media
Autors: Pym, A; Hu, B; Karidakis, M; Hajek, J; Woodward-Kron, R; Amorati, R
Any: 2023 Clau: Book Chapters
Títol: Portraying Linguistic Exclusion. Cases of Russian-speakers in the province of Tarragona, Spain.
Autors: Ayvazyan, Nune; Pym, Anthony
Any: 2022 Clau: Book Chapters
Títol: Fins al final del món
Autors: Elizabeth Russell
Any: 2022 Clau: Book Chapters
Títol: Observacions sobre la solidaritat
Autors: Elizabeth Russell
Any: 2022 Clau: Book Chapters
Títol: Conceptual tools in translation history
Autors: Pym, A
Any: 2022 Clau: Book Chapters
Títol: Community trust in translations of official COVID-19 communications in Australia: An ethical dilemma between academics and news media
Autors: Pym, A., Hu, B., Karidakis, M., Hajek, J., Woodward-Kron, R., Amorati, R
Any: 2022 Clau: Book Chapters
Títol: Trust and Cooperation through Social Media. Covid-19 translations for Chinese communities in Melbourne
Autors: Pym, A.; Hu, B.
Any: 2022 Clau: Book Chapters
Títol: Efectos de la automatización en las competencias básicas del traductor: la traducción automática neuronal
Autors: Anthony Pym; Esther Torres Simón
Any: 2021 Clau: Book Chapters
Títol: El cos en trànsit i el viatge emocional
Autors: Elizabeth Russell
Any: 2021 Clau: Book Chapters
Títol: Efectos de la automatización en las competencias básicas del traductor: la traducción automática neuronal
Autors: Ester Torres-Simon, Anthony Pym
Any: 2021 Clau: Book Chapters
Títol: Conceptual tools in translation history
Autors: Pym A
Any: 2021 Clau: Book Chapters
Títol: Translator ethics
Autors: Pym, A
Any: 2021 Clau: Book Chapters
Títol: Conceptual tools in translation history
Autors: Pym, A.
Any: 2021 Clau: Book Chapters
Títol: Contours of translation studies in Australia
Autors: Pym, A.
Any: 2021 Clau: Book Chapters
Títol: On Erlebnis in translation knowledge
Autors: Pym, A.
Any: 2021 Clau: Book Chapters
Títol: For a sociology of translator training
Autors: Anthony Pym
Any: 2020 Clau: Book Chapters
Títol: Literary translation
Autors: Anthony Pym
Any: 2020 Clau: Book Chapters
Títol: Rebranding translation
Autors: Anthony Pym
Any: 2020 Clau: Book Chapters
Títol: Translation, risk management and cognition
Autors: Pym, A.
Any: 2020 Clau: Book Chapters
Títol: Translator ethics
Autors: Pym, A.
Any: 2020 Clau: Book Chapters
Altres Documents / Other documents 
2020 2021 2022 2023 2024
Patents Sol.licitades / Patents 
2020 2021 2022 2023 2024
Congressos / Conferences 
2020 2021 2022 2023 2024
Autor/a: Pym, A.
Títol: Consecration, translation, and the world language system
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2024
Autor/a: Pym, A.
Títol: How to enhance machine translation in emergency communication
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2024
Autor/a: Pym, A.
Títol: Is there a future for professional translators?
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2024
Autor/a: Pym, A.
Títol: The social impact of automation on translation literacy
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2024
Autor/a: Pym, A.
Títol: Who should say ¿I¿ in empirical research?
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2024
Autor/a: AYVAZYAN, NUNE
Títol: Provision of PSIT in Catalonia, Spain: the state of PSIT in healthcare
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Speaker
Any: 2023
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: Translation as Event in Superdiverse Societies: Learning from a Pandemic
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2023
Autor/a: Pym, A.
Títol: Breaking out of isolation
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Discussion board
Any: 2023
Autor/a: AYVAZYAN, NUNE
Títol: Lessons Learned from the Global Pandemic: Provision of PSIT in the Tarragona area, Spain
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Paper
Any: 2022
Autor/a: AYVAZYAN, NUNE
Títol: Machine-translation literacies, inclusion and language rights in the production and reception of vaccination information for CALD communities in Catalonia
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Speaker
Any: 2022
Autor/a: Anthony Pym
Títol: On the correct relation between translators and academics
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2022
Autor/a: Anthony Pym
Títol: Translation and community mediation: Lessons from multilingual COVID healthcare communication
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2022
Autor/a: Anthony Pym
Títol: Translation and the tricks of trade-offs
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2022
Autor/a: Anthony Pym
Títol: Why are there still so many translators? The historical consequences of automation
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2022
Autor/a: Anthony Pym
Títol: Why should translators think about risk management?
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2022
Autor/a: Ayvazyan, N., Pym, A.
Títol: Machine-translation literacies, inclusion and language rights. in the production and reception of Covid-19 vaccination in Catalonia
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Conference and other non published contributions
Any: 2022
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: Empirical translation history: Tripping over the Executed Renaissance
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Paper
Any: 2022
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: Training in translation technologies
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Discussion board
Any: 2022
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: Translator training - don't bridge the gap
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Speaker
Any: 2022
Autor/a: PYM, ANTHONY DAVID
Títol: Vaccination trust as a test of language policies
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Chair of session
Any: 2022
Autor/a: Pym, A.
Títol: A defense of risk management in interpreting
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Paper
Any: 2022
Autor/a: Pym, A.
Títol: Problem-solving in translation studies (and anything else in the humanities)
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Conference and other non published contributions
Any: 2022
Autor/a: Pym, A.
Títol: Rebranding translation
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2022
Autor/a: Pym, A.
Títol: Cultural translation and the names for God in Central Australia
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Conference and other non published contributions
Any: 2021
Autor/a: Pym, A.
Títol: Fast and slow in translation technology
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Paper
Any: 2021
Autor/a: Pym, A.
Títol: Language-service Provision to Immigrant Communities. The Australian Experience
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2021
Autor/a: Pym, A.
Títol: Machine translation and creativity
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2021
Autor/a: Pym, A.
Títol: Reflexive empiricism
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Conference and other non published contributions
Any: 2021
Autor/a: Pym, A.
Títol: When trust is more important than having professional interpreters
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2021
Autor/a: Pym, A., Hu, B.
Títol: Community Trust in Translated Behaviour-Change Communication: Ethics between Academics and the Press
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2021
Autor/a: Torres-Simón, E,: Raigal Aran, J.; Marín, D.; Font, M.; Prats, S.; Pym, A.
Títol: Disseny d¿una simulació judicial multilingüe per futurs traductors, intèrprets i operadors jurídics
Congrés/acte: Congrés Internacional De Docència Universitària I Innovació
Congrés/acte: Paper
Any: 2021
Autor/a: Pym, A.
Títol: How are translations really received?
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Conference and other non published contributions
Any: 2020
Autor/a: Pym, A.
Títol: Teaching translation technology
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2020
Autor/a: Pym, A.
Títol: The translation market, technology and selling trustworthiness
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Paper
Any: 2020
Autor/a: Pym, A.
Títol: Translations and their readers. What we know and don¿t know
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Paper
Any: 2020
Autor/a: Pym, A.
Títol: Translator ethics: from cooperation to risk and trust
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Conference and other non published contributions
Any: 2020
Autor/a: Pym, A.
Títol: Trust and simulacra in behavior-change communication
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2020
Autor/a: Pym, A.
Títol: Trust and the public communication of knowledge: Lessons from language translation
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Conference and other non published contributions
Any: 2020
Autor/a: Pym, A.
Títol: Why do most translation students not become translators?
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Invited paper
Any: 2020
Autor/a: Pym, A., Hao, Y.
Títol: Training professionals: Who needs translation technologies?
Congrés/acte: N/D
Congrés/acte: Paper
Any: 2020